Неизвестные факты о известных книгах |
В тот момент, когда книги любимого автора прочитаны от корки до корки, но хочется продолжения увлекательных историй, читатели начинают выискивать все более захватывающие подробности из истории создания произведения и жизни автора.
Предлагаем вашему вниманию интересные факты, о которых вы, возможно, даже и не подозревали.
«РЕВИЗОР», НИКОЛАЙ ВАСИЛЬЕВИЧ ГОГОЛЬ
Источником сюжета для пьесы Гоголя «Ревизор» стал реальный случай в городе Устюжна Новгородской губернии, причем автору об этом случае поведал Пушкин. Эти великие классики были друзьями.
Пушкин, присутствующий на первом прочтении пьесы, остался от нее в полном восторге.
«МАСТЕР И МАРГАРИТА», МИХАИЛ ВАСИЛЬЕВИЧ БУЛГАКОВ
В первой редакции романа содержалось (ныне почти полностью утраченные) детальное описание примет Воланда длиной 15 рукописных страниц, а ткже открывавшее первую главу подробное описание заседания Синедриона, на котором был осужден Иешуа.
Театра «Варьете» в Москве не существует и никогда не существовало. Но теперь сразу несколько театров иногда соперничают за это название.
«ДЕСЯТЬ НЕГРИТЯТ», АГАТА КРИСТИ
«Десять негритят» сама писательница считала своим лучшим произведением. Очень мало где произведение издается под своим оригинальным названием. В основном роман «И никого не стало» — по последней фразе из знаменитой считалочки:
«Последний негритенок поглядел устало, он пошел повесился, и никого не стало».
Зачинателями этой традиции стали американцы – они не смогли опубликовать роман под таким названием из соображений политкорректности, а название «Десять афроамериканцев» как-то не звучало. Негритят по всему тексту, в том числе и в считалочке, заменили на индейцев. А в некоторых странах в считалочке стали умирать маленькие солдатики, и даже маленькие морячки.
«451 ГРАДУС ПО ФАРЕНГЕЙТУ», РЭЙ БРЭДБЕРИ
Название романа было выбрано потому, что, якобы, при этой температуре самовоспламенятся бумага (по сюжету правительство пытается изъять и сжечь у населения все книги). На самом деле бумага самовозгорается при температуре чуть выше 450 градусов по Цельсию.
Люди – «живые книги», описанные в книге, существовали в Советском Союзе – в системе советских лагерей запрет на некоторые книги «не той направленности» привел к тому, что зэки заучивали те или иные произведения наизусть, передавая в дальнейшем их содержание изустно.
«ВОЙНА И МИР», ЛЕВ НИКОЛАЕВИЧ ТОЛСТОЙ
Существовали разные варианты названия романа: «1805 год» (под этим названием публиковался отрывок из романа), «Все хорошо, что хорошо кончается» и «Три поры».
Толстой около 15-16 раз (хотя опять-таки в других источниках утверждается, что всего лишь 6 или 7 раз) переписывал начало романа.
«КЛАДБИЩЕ ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ», СТИВЕН КИНГ
В названии оригинала слово «кладбище» специально написано с тремя ошибками, что не нашло отражения в русском переводе названия, но указано в тексте («Клатбище дамашних жывотных»). Это отображает детскую неграмотность, так как табличку на кладбище писали дети.