Рука об руку

Соловьева, Л. Рука об руку / Любовь Соловьева // СБ. Беларусь сегодня. — 2024. — 2 апреля. — С. 8.

Супруги Сайко из Могилева – пример единения народов Беларуси и России

В семье Сайко из Могилева тесно переплелись две культуры

Белорус Василий Васильевич и россиянка Галина Ивановна твердо убеждены, что не только музеи и фонды, но и каждый отдельный человек — носитель и хранитель национальной культуры. Они и сами живой пример слияния белорусских и русских традиций. Чистота речи, отменное знание литературы, художественного искусства и музыки — семейный тандем, несмотря на интеллигентный возраст, ни дня не сидит на месте и передает эти ценности следующим поколениям.

Галина и Василий Сайко

Очаровательная и улыбчивая Галина Сайко родом из Челябинска. Отец-летчик погиб в самом начале Великой Отечественной. Мама работала медсестрой в госпитале, где в 1944 году познакомилась с раненым белорусом. Голубоглазый баянист покорил ее трогательными песнями и увез к себе на родину.

— Тогда как раз шло освобождение Белоруссии, было неспокойно, — могилевчанка вспоминает, как пятилетней девочкой попала к нам в страну. — Я очень быстро восприняла и полюбила белорусскую культуру — до осознания, что это вторая душа. Дома всегда параллельно звучали Колас и Блок, Купала и Пушкин, Богданович и Лермонтов. Волей-неволей освоила язык. Я более 40 лет работала учителем русского языка и литературы в школе, и дети умилялись, когда я «што-небудзь тлумачыла на беларускай мове». Трепетно отношусь к русской речи, воспринятой от мамы, от Урала, меня ранит каждая ошибка. Равно как и с белорусским языком — соблюдаю все законы. Он же такой красивый и певучий, зачем его коверкать?!

Василий Сайко родился осенью 1941 года в Донбассе, куда родители-белорусы перебрались в поисках заработка. Жили сыто, но решили вернуться в Белоруссию.

— Годы военные, поэтому папа оказался в партизанском отряде. Землянка, ночь, он с другими мужчинами уходит на задание, а мы с мамой спим на полу, — вспоминает. — После войны мое детство прошло в Краснослободском районе (позже его территорию разделили между Слуцким, Копыльским и Старобинским. — Прим. ред.). Я очень любил историю, географию, литературу. Хотел петь, заниматься художественной самодеятельностью — так судьба привела в Могилев в педагогический институт. Здесь в пионерском лагере познакомился с Галиной, мы оба работали воспитателями.

Ключевую роль сыграло то, что молодой человек прикипел душой к русской культуре. Однажды на прогулке возлюбленные поняли, что оба знают Блока наизусть. Она начинает стихотворение, а он подхватывает. Когда Василий пришел делать предложение и еще не переступил порог квартиры, мама Галины спросила, любит ли он Маяковского. И только получив положительный ответ, впустила.

 

Супруги не просто восприняли культуру друг друга, а всем этим захотели делиться. Искали возможность выразить славянскую душу, создавали сценарии, выступали на разных мероприятиях. Сейчас поют в народном хоре ветеранов, проводят вечера поэзии по страницам русской классики.

Кстати, в свое время, несмотря на творческие задатки, Василий Сайко работал кочегаром, грузчиком. На комсомольской стройке «Могилевхимволокно» он прошел путь от рабочего до инженера-диспетчера:

— Когда же завершилась первая очередь возведения, жизнь сделала крутой поворот — я попал в управление культуры, затем в краеведческий музей. Начал расти, развиваться, посещать курсы. Поскольку имел гуманитарное образование и специальное музейное, а также практический опыт на стройке, мне доверяли ответственные задания. Я совершенствовал экспозицию в деревне Лесной, создавал художественный музей В. К. Бялыницкого-Бирули в Могилеве и музей имени П. В. Масленикова. По поводу первого из них. В молодости жил в общежитии на улице Ленинской и не думал, что спустя годы буду превращать старый двухэтажный особняк по соседству в музей. Привести его в порядок было сложно, но за несколько лет удалось сделать учреждение столичного уровня. Сейчас современное интерактивное пространство позволяет организовывать события любого класса.

Без супруги, подчеркивает Василий Васильевич, у него ничего не получилось бы:

— Галина — мой самый надежный друг и строгий критик!

Он тоже опора для нее во всех начинаниях. Галина Ивановна — член Российского союза писателей. Свои 16 сборников стихов она издала именно при поддержке мужа. В произведениях, как и в жизни, белорусские и российские корни переплелись воедино.

В этом году Сайко празднуют бриллиантовую свадьбу — 60 лет совместной жизни. И даже награждены медалью «За любовь и верность». Главным ингредиентом в рецепте семейного счастья считают взаимное уважение.

soloveva@sb.by