Эстрада, Х. С мелодией Карибского моря : [интервью с дирижером, скрипачом Х. Эстрада ; беседовала Л. Аношкина] // Веснік Магілёва. — 2014. — 31 декабря. — С. 10.
Шикарным рождественским подарком могилевчанам — любителям классической музыки — стал концерт Могилевской городской капеллы под управлением Сергея Лищенко в городском Центре культуры и досуга. Примечателен он еще и тем, что в этот раз дирижировал оркестром и хором дирижер, скрипач, лауреат международных конкурсов, первый секретарь Посольства Венесуэлы в Беларуси, координатор Латиноамериканского культурного центра им. Симона Боливара в Минске Херардо Эстрада.
Херардо Эстрада уже не раз выступает в качестве приглашенного дирижера с оркестром капеллы. Херардо Эстрада также привозил для участия в концертах талантливых музыкантов из стран Латинской Америки и Испании – певцов и инструменталистов, чьи выступления всегда имеют успех у слушателей.
На этот раз на сцену выходили известные у себя на родине и за ее пределами молодые певцы, лауреаты национальных и международных премий: Натали Пенья-Комас (сопрано) из Доминиканской Республики, испанец Хесус Айльон (тенор).
Улучив свободную минутку, мы попросили Херардо ответить на несколько вопросов, которые, безусловно, заинтересуют наших читателей.
—Прежде всего, с Рождеством и Новым годом! Херардо, позвольте поинтересоваться, чем примечателен был уходящий 2014 год?
—Для меня главным событием года все же было не музыкальное, а спортивное мероприятие – чемпионат мира по хоккею. Гости из разных стран мира в столицеБеларуси чувствовали себя оченькомфортно. Приятно, что белорусы очень гостеприимные. Большая подготовительная работавелась к чемпионату в Минске, и так важно, что все прошло на «ура», что весь мир восхищен грандиозностью чемпионата.
—Сейчас весь зал аплодировал стоя, значит, был восхищен вашим исполнением классической музыки. Как удается вам чувствовать оркестр, хор, солистов?
—Для этого я приехал в Могилев заблаговременно, и мы, конечно же, репетировали. Так что спасибо руководителю капеллы Сергею Лищенко за его талантливый и трудолюбивый коллектив.
—Херардо, хочется, чтобы вы несколько слов сказали о музыкантах, которые приехали с вами.
—И Натали Пенья-Комас, и Хесус Айльон – молоды, но очень талантливы и перспективны. Натали родилась в Санто-Доминго, обучаласьигре на фортепиано ифлейте в национальной консерватории Доминиканской Республики. Окончила Венский университет по классу фортепиано, обучалась оперному пению на факультете драматического искусства под руководством именитых Анны-Марии Ротт, Елены Лазарска. Выступает в качестве приглашенной солистки национального симфонического оркестра Доминиканской Республики, награждена премией «Выдающаяся молодежь Доминиканской Республики», имеет премии «Самый многообещающий исполнитель», «Лучшее исполнение польской композиции в конкурсе Ада Сари», удостоена Национальной молодежной премии от Национального президиума Доминиканской Республики. Хесус Айльон – тенор с высокой тесситурой, способный с легкостью брать ноты в верхней голосовой зоне. Диплом о высшем музыкальном образовании по специальности вокал получил в консерватории им. Рафаэля Ороско в г. Кордова (Испания). Обучался в государственной консерватории им. Бруно Мадерна в Италии.
—Херардо, откуда у вас такое отличное владение русским языком?
—У меня музыкальная карьера рука об руку идет с дипломатической работой. Этим много сказано. Не только как первый секретарь Посольства Венесуэлы в Беларуси, но и как координатор Латиноамериканского культурного центра мною много сделано по распространению венесуэльской и латиноамериканской культуры в дружественной стране Восточной Европы. Между Венесуэлой и Беларусью очень большая дружба, самые теплые отношения. Ваш Глава государства Александр Лукашенко и наш Уго Чавес, к сожалению, ушедший из жизни, много сделали, чтобы скрепить эту дружбу. Сегодня у нас отношения доверия и понимания с Беларусью и Могилевом, где сейчас проходит эта встреча.
—Какие в Беларуси, кроме столицы и Могилева, города еще вспоминаете с теплотой?
—Гродно, Поставы. Везде где проходили фестивали, концерты, принимали очень тепло. Мы, в свою очередь, стараемся порадовать музыкой, которую называют поистине общечеловеческим языком.
—Что в репертуаре этого концерта особенно восхищает вас — профессионала от музыки?
—Концерт из двух отделений. В нем и части из оратории «Мессия» великого Генделя для солистов, хора и оркестра, Моцарт, а также рождественские песни разных народов и Венесуэльское рождественское попурри, кантата аргентинского композитора А. Рамиреса «Наше Рождество». Не сомневаюсь, что слушатели почувствовали восторг.