Университеты Галкина 2

Якубовский, В. Университеты Галкина : [продолжение беседы с артистом Могилевского облдрамтеатра Вячеславом Галкиным. Начало в №№ 41-42.] / Владимир Якубовский // Магілёўскія ведамасці. — 2005. — 22 марта. — С. 5.

—    Итак, Иваново, Тюмень, Чита… Что дальше? Все это еще так далеко от Беларуси, от Могилева…

—    О, если все рассказывать, до Могилева мы вообще не ско­ро доберемся. «Мой путь не­прям!» — как говорил Шекспир в «Юлии Цезаре».

Актеры ведь вообще народ кочевой. Как только весной сол­нце пригрело, птички зачирика­ли, в театре начиналось волне­ние — скоро сезон гастролей месяцев на 4-5. Обновляются декорации спектаклей, артисты пакуют чемоданы с огромным энтузиазмом.

И дело тут не в том, что у театральных людей какая-то цыганская натура. Нет, это не­обходимая потребность профес­сии. У провинциального актера, если в городе один театр, обя­зательно должна быть смена мест: 2-3 года и езжай в другой город. Новые роли, новые спек­такли, встречи с другими режис­серами. Каждый в тебе находит что-то свое. В итоге растет твор­ческий багаж. Словом, школа!

—    Много ли довелось уви­деть за 40 лет такой кочевой жизни?

—    Так, почитай, весь бывший Советский Союз объехал. От Дальнего Востока до Западной Украины: Черновцы, Хмельниц­кий… И в Беларуси не раз бывал. А с Могилевом впервые познако­мился еще году этак в 1963-м, во время самых первых гастролей. Конечно, тогда не думалось, что придет время и осяду здесь постоянно. Но театр запомнился уже тогда. И на какой бы сцене после этого не играл, всегда сравнивал с Могилевом: архи­тектура театра, зритель какой-то особый был… А какая была акус­тика! Помню, во время спектакля директор прибежал: «Вы чего орете?! Зрителей напугаете!..». А мы в Иваново привыкли горла­нить, там зал на 2 тыс.человек.

Теперь, после реставрации, совсем не то. Я уж не говорю про качество ремонта — стоишь на сцене и капли падают на макуш­ку. А малая сцена вообще залита водой.

—    Вячеслав Александро­вич! Где ваши пути пересек­лись с Юрием Яковлевым?

—    И эту байку вам уже расска­зали? Категорически заявляю: если вам говорили, что я его перепил, не верьте! Враки все! Перепить его никто не мог. Не­даром по театральным кругам слух ходил — кто Яковлева пере­пьет, тому Гриценко с Ульяно­вым на Арбате обещали памят­ник поставить.

А вот держаться на равных с этим «корифеем по части пития» мне удавалось. В Кургане это было. Там я после Читы и Стер-литамака тоже года 4 работал. Приехали к нам по линии ВТО Юрий Яковлев с Ларисой Паш­ковой на гастроли на 10 дней. Играли мы вместе каждый день по 3 спектакля. Да еще встречи с рабочими в разных клубах, в Домах культуры. А после всего— радушные хозяева из Художе­ственного фонда, отвечавшие за «культурный досуг» столичной знаменитости устраивали застолье допоздна. Другие «выпа­дали в осадок», а мы с ним вдво­ем держались до последнего. Вместе вставали и уходили. На прощанье у гостиницы он обыч­но спрашивал: «Так у кого завтра работаем?».

—    Был в вашей биографии успешный опыт руководства театром. Отчего же не про­должили административную карьеру?

—    Думаю, любой настоящий артист не променяет творчес­кую работу на чиновничий порт­фель. Разве что по совмести­тельству… У меня, кстати, так и вышло. Еще в Кургане пореко­мендовал я знакомого режиссе­ра, Воложанина, для работы в Петропавловск. Переехал он, а вскоре и меня за собой перетащил. Коллектив мне понравился, дружкный, молодежи много. Да  только не повезло им с руководством — через некоторое вре­мя администрацию театра посни­мали за какие-то махинации. И предложили мне временно испол­нять обязанности директора. Мне что: чертей играл, а уж эту роль исполню! И взялся задело. Вско­ре гастроли очень ответственные в Семипалатинске. Отыграли мы их очень удачно, на «бис». Тут меня стали уже за горло брать — давай в директора и все! Только в партию вступить надо.

—  Вот и вступили бы, в чем же дело?

—  Э, нет! Тут вопрос непрос­той… Когда-то, в Тюмени еще, по молодости дружок мой — Саша Вешников — спор затеял на бу­тылку коньяку с парторгом театра Иваном Смагиным, что в партию вступит. А тот ему: «А я тебе ре­комендацию не дам!». А он: «Все равно вступлю!»… И вступил же!

Потом коньяк мы вместе распили. Правда, через год его оттуда выг­нали за неуплату взносов. Поэто­му был я тогда о партии по жиз­ненным наблюдениям очень невысокого мнения. Что за партия такая: что ни пьянь или бездарь, а выгнать нельзя — у него партби­лет! В общем, так и не вступил. Потом уже директором назначи­ли бывшего секретаря райкома. Проштрафился за что-то, и его к нам направили в наказание, на­верное, или для исправления… А я остался заместителем. Всего в Петропавловске лет 7 отработал. Потом уж был Могилев.

—    А что повлияло на выбор нашего города?

—    Появились какие-то бытовые проблемы. Жизнь тогда, в начале 80-х годов, помните, какая была? Решили переехать в Беларусь. Светлана Эдуардовна (С.Э.Клименко — жена Галкина, заслуженная артистка Башкирской АССР — авт.) родом из Могилева, у меня — тоже неплохие впечатления. Так оказа­лись здесь… Подумать только: уже более 20 лет в этом городе, а кажется, будто только вчера!..

—    Скажите, Вячеслав Алек­сандрович, заметили разницу между театром российским и белорусским, особенности ре­жиссуры?

—    Разница, конечно, есть. Нуж­но только уточнить, что все это режиссура советская в хорошем смысле слова. И то, что в разных театрах и у разных режиссеров она проявляется по-своему. Но есть и общие черты. Для россий­ского постановщика главное — содержание, скрытый смысл. Они возятся с артистами, подтягива­ют их до уровня своего замысла. Для белорусского важнее «кар­тинка» — внешняя, событийная сторона спектакля.

Не хочу сказать, что одни из них лучше, другие—хуже. В спек­такле нельзя обойтись без того и другого. Но все же особенности школы ощущаются, в последнее время — все заметнее.

—    С кем из режиссеров было наиболее интересно работать?

—    На этот вопрос трудно дать объективный ответ. Каждый по-своему интересен. Вот смотрите, только в Могилеве более двух десятков режиссеров ставили спектакли, в которых я участво­вал. О каждом мне есть что ска­зать… Если же кого-то выделять, то я назвал бы Перепелкина. Боль­шого таланта был режиссер и педагог одновременно. При нем в театре была настоящая школа, «лестница» к мастерству. У Поле-щенкова тоже многому можно на­учиться. «Егор Булычев» в его постановке — это была настоящая классика. Еще Валерий Маслюк очень заметный след оставил. Жаль, рано ушел…

Валентина Еренькова: тоже вы­сочайший профессионализм. Рид Талипов в работе возрождает луч­шие традиции старого театра, ко­торый создавался Станиславским. Правда, конечный результат тоже во многом грешит«картинкой». Са­вицкий, Гузий, Пинигин… Все вне­сли какую-то новую краску в твор­ческую мастерскую коллектива.

   Каково, на ваш взгляд, лицо могилевского театра? В чем его «необщее выражение»?

—   Тут подумать надо. Лицо, ко­нечно, есть. А в чем оно? Ну, преж­де всего, репертуар с его широ­ким диапазоном: от российской и западной классики до пьес современных авторов, в т.ч. белорус­ских. Большое количество режис­серов, которые работают с кол­лективом, преимущественно при­езжие. И это не всегда благо. Ведь «гастролеры», даже самые луч­шие из них, смотрят на актера, как на материал. Приезжают, берут, а точнее выжимают из актеров нуж­ное им, и уезжают. А спектакль остается «сиротой» и порой пре­вращается в «лоскутное одеяло».

   Что значит театр для Мо­гилева? Каково его место в жизни города?

—   Тоже вопрос непростой. Если глядеть в прошлое, в традицию, то нужно признать: она весьма мощная. Театр практически все время своего существования оказывал большое влияние на куль­турную жизнь региона.

О сегодняшнем театре я бы так сказать не осмелился. Думаю, он пока не смог до конца выбраться из полосы запустения, связанной с событиями 90-х годов в стране, с длительной реконструкцией зда­ния и другими объективными при­чинами, которые заставили коллектив вести отчаянную борьбу за выживание. Но обнадеживаю­щие процессы уже пошли. Хотя сказать, когда Могилевщина вновь будет гордиться театральными достижениями, пока сложно.

—    В СССР было «единое те­атральное пространство», око-тором вы так интересно рас­сказывали. А теперь с появле­нием суверенных государств осталась какая-то духовная об­щность людей театра?

—    Если говорить о «театраль­ном пространстве», то оно поте­ряно однозначно. Развал стра­ны, разрыв связей между ее на­родами означал и разрушение каких-то формальных механиз­мов в культуре, связывающих ее работников, способствующих творческому обмену. И это, ко­нечно, громадный шаг назад.

А вот духовная общность — это материя хотя и более тонкая, но более прочная. Она закрепле­на где-то в генах человеческих, проходит через поколения, их историческую память. С ней не так-то легко справиться, и это вселяет надежду.

—    В общем, если вас на­звать театральным консерва­тором, то вы не обидитесь?

—    Не обижусь. Но я бы себя назвал осторожным оптимистом. Ведь не все, что произошло на рубеже 90-х годов, имело нега­тивный смысл. Да, творческий рост замедлился, но какой-то процесс идет, и что в результате получится, пока сказать трудно.

Могу сказать только, что боль­шая самостоятельность, замет­ное дистанцирование от Москвы оказали и положительное влия­ние на культурный и театральный процесс. Помню, еще в Казах­стане меня насторожило давле­ние со стороны властей на язык, культуру этого народа. В 1980-м году при подготовке к Олимпиа­де потребовалось показать ино­странцам «товар лицом» — наци­онально-культурное многообра­зие. Танцевальный коллектив из Петропавловска по «спецзаказу» подготовил на основе казахско­го фольклора, народных танцев хореографическую программу. Потом, вернувшись из столицы, они дали на ее основе 40-минутный концерт у нас в театре. Мы все были потрясены этим пре­красным искусством, где пока­зали жизнь казаха с ее ритмами. А также удивлены тем, что рань­ше даже не подозревали о суще­ствовании всего этого.

То же самое после переезда увидели в Беларуси. Только с 1993 года пошли спектакли на белорусской мове. Матросов поставил «Восстание Ващилы», Маслюк «Ричарда III». Гарцуев попробовал поставить «Машеку», но тогда это не вышло.